Advents- und Weihnachtslieder
Ein schön gestalteter Band mit einer Sammlung der beliebtesten deutschen und ausländischen Adventsund Weihnachtslieder. Die gleiche Liedauswahl wie in der Fassung für 2 Altblockflöten (MVB052). Alte und neuere Lieder aus Deutschland, Frankreich, Italien, Spanien, Finnland, Polen, England und den USA. Mit unterlegten Liedtexten und Grafiken. Bei den ausländischen Liedern ist auch eine sangbare Textübertragung abgedruckt. Akkordangaben ermöglichen die Begleitung auf einem Harmonieinstrument. Die komplette Ausgabe ist mit der Ausgabe für Sopranblockflöte und Klavier (MVB081) kombinierbar. Damit ist eine Trio-Besetzung mit 2 Sopranblockflöten und Klavier möglich. Inhaltsverzeichnis: Freude der Welt (Georg Friedrich Händel, 1685 1759) Stille Nacht, heilige Nacht (Franz Gruber, 1787 1863) Was soll das bedeuten (aus Schlesien) Aba heidschi bubeidschi (aus Bayern) In dulci Jubilo (Michael Praetorius, 1571 1621) Leise rieselt der Schnee (Eduard Ebel, 1839 1905) Auf den Feldern Engel singen (aus Frankreich) Ich steh an deiner Krippe hier (Johann Sebastian Bach, 1685 1750) Fum, fum, fum (aus Katalonien) Wach Nachtigall, wach auf (aus Franken) Jingle Bells (aus Amerika) Schmückt den Saal (aus Wales) O laufet, ihr Hirten (aus Schlesien) Es wird scho glei dumpa (aus Tirol) Morgen Kinder, wird's was geben (Carl Gottlieb Hering, 1766 1853) Vom Himmel hoch da komm ich her (Martin Luther, 1483 1546) Süßer die Glocken nie klingen (aus Schlesien) Les Anges dans nos campagnes (aus Frankreich) Deck the Halls (aus Wales) Kling Glöckchen, kling (Benedikt Widmann, 1820 1910) Wir wünschen euch frohe Weihnacht (aus England) Joseph, lieber Joseph mein (15. Jhd.) Es kommt ein Schiff geladen (Daniel Sudermann, 1550 1631) Geh, ruf es von den Bergen (aus Amerika) Alle Jahre wieder (Friedrich Silcher, 1789 1860) El noi de la mare (aus Katalonien) Go tell it on the mountains (aus Amerika) Joy to the world (Georg Friedrich Händel, 1685 1759) Maria durch ein'n Dornwald ging (16. Jhd.) Vom Himmel hoch, o Englein kommt (Köln 1623) Heute in Bethlehem (aus Polen) O santissimo (aus Sizilien) Dzisiaj w Betlejem (aus Polen) Tochter Zion (Georg Friedrich Händel, 1685 1759) Lippai, steh auf vom Schlaf (aus Tirol) Entre le b?f et l'âne gris (aus Frankreich, 17.Jhd.) I saw three ships (aus England) Drei Segelschiffe (aus England) Nun komm der Heiden Heiland (Bischof Ambrosius, um 340 397) Fröhliche Weihnacht überall (aus Sizilien) Das Kind der Mutter (aus Katalonien) Lasst uns Lieder singen (aus Frankreich) Schneeflöckchen, Weißröckchen (Eduard Ebel, 1839 1905) Sylvias Weihnachtslied (aus Finnland) Das erste Weihnachtsfest (aus England, Anf. 18. Jhd.) Fröhlich soll mein Herze springen (Johann Crüger) Sylvian joululaulu (aus Finnland) O du fröhliche (aus Sizilien) Chantons, je vous en prie (aus Frankreich) We wish you a merry Christmas (aus England) Es ist ein Ros entsprungen (Köln 1599) Schlitten fahrn (aus Amerika) The first Noel (aus England, Anf. 18. Jhd.) Zwischen Ochs und Esel (aus Frankreich, 17.Jhd.) Macht hoch die Tür (Halle 1704) Ihr Kinderlein kommet (Johann Abraham Peter Schulz, 1747 1800)